Translation into and out of Russian is practised in written work done at home and in group discussion, where common problems are analysed and model versions presented. As an aid to improving students' Russian style, Russian texts on the same subject as forthcoming English-Russian translation are studied. Both classes include extempore translation. The aural translation course is Canvas-based.
Learning Outcomes
By the end of the module students should be able to:
translate from Russian into English accurately and in a range of registers
summarise and comment on Russian texts on a variety of themes
demonstrate aural competence by understanding and commenting on spoken Russian
display a detailed knowledge of grammar and complex grammatical structures
Assessment
29661-01 : Continual aural assessments : Class Test (50%)
29661-02 : Prose exam : Exam (Centrally Timetabled) - Written Unseen (50%)
Assessment Methods & Exceptions
Assessments:
3-hour prose examination (50%), Three 50-minute-long unseen translations held through the year (50%). The three marks will be averaged for assessment purposes