Programme And Module Handbook
 
Course Details in 2027/28 Session


If you find any data displayed on this website that should be amended, please contact the Curriculum Management Team.

Module Title LH Translation in Theory and Practice in Europe II (German)
SchoolLan, Cult, Art Hist & Music
Department Modern Languages
Module Code 09 32304
Module Lead Ruth Whittle
Level Honours Level
Credits 10
Semester Semester 2
Pre-requisites LH Translation in Theory and Practice in Europe I (German) - (09 32303)
Co-requisites
Restrictions None
Contact Hours Lecture-5 hours
Tutorial-5 hours
Guided independent study-90 hours
Total: 100 hours
Exclusions
Description The course focuses on approaches to the theory and practice of translation in Europe. It addresses the main areas of debate in Translation Theory and Translation Studies, with a historical survey of key theoretical texts and comparative and contrastive analysis of translations into English. It also covers key approaches, skills and resources available to the translator. It gives students the opportunity to apply their knowledge to their own translation practice via the production of a translation from their language of study into English accompanied by a critical and theoretically-informed reflection on the translation.
Learning Outcomes By the end of the module students should be able to:
  • demonstrate a sophisticated understanding of translation as a significant professional and cultural practice
  • describe and evaluate their own translation practice in a subtle and sophisticated manner
  • produce a translation to a professional standard, drawing on a range of translation resources, including digital resources
Assessment 32304-01 : 2,500 Word Translation Project : Coursework (100%)
Assessment Methods & Exceptions One 2000-word translation project, composed of a 700-word translation into English/mother tongue and a 1,300 word analytical commentary on the translation (100%)

Reassessment: Re-submission of failed component
Other
Reading List